A Wee Bit Tasteless
By raincoasterCan I get a British-to-North-American translator up in here? As near as I can make out, this anatomically correct doll’s name is Baby SomethingOrOther Pee Pee, and I’m not really sure I want to know what SomethingOrOther is. Maybe you could hold up, like, one finger if it’s a cutsie word, two if it’s a little bit off, three if it’s something that would make a nine-year-old giggle, four if it has featured in a Jason Biggs movie, five if it’s featured in a Pasolini movie, etc. Also: is it sexist if there’s no girl version of this doll, or is it sexist to be relieved there’s no girl version?
via CandyKirby

September 24th, 2008 at 4:40 pm
Baby in Peril and Pee Pee? Baby with Petering Pee Pee? WTF?
September 24th, 2008 at 6:43 pm
That’s just horrid!
September 24th, 2008 at 7:01 pm
I need a bandage. I cut my chin when my jaw dropped clear off my face.
September 24th, 2008 at 8:00 pm
That’s disgusting, it has realistic eyes. It’s just horrible …they look almost transparent. How can they use children to sell a product that has realistic eyes!!!
Not to mention… nostrils sorry but there was just no way to say it without … saying it out loud.
September 24th, 2008 at 10:02 pm
They’re saying Baby Pirulín Pee-Pee. It’s made by a Spanish company, I think- Famosa.
September 25th, 2008 at 1:50 am
I’m all for anatomical authenticity, but this might be a bit much.
September 25th, 2008 at 3:03 am
Thanks, Hillary! Does “Pirulin” mean “has anatomically correct eyes and nostrils” one wonders?
September 25th, 2008 at 9:22 am
I’m pretty sure this is what they used for Rents’ detox scene in Trainspotting. At least my creep-o-meter says so.
September 25th, 2008 at 3:39 pm
“Oh how happy he is!”
No kidding.