A Wee Bit Tasteless
Can I get a British-to-North-American translator up in here? As near as I can make out, this anatomically correct doll’s name is Baby SomethingOrOther Pee Pee, and I’m not really sure I want to know what SomethingOrOther is. Maybe you could hold up, like, one finger if it’s a cutsie word, two if it’s a little bit off, three if it’s something that would make a nine-year-old giggle, four if it has featured in a Jason Biggs movie, five if it’s featured in a Pasolini movie, etc. Also: is it sexist if there’s no girl version of this doll, or is it sexist to be relieved there’s no girl version?
via CandyKirby
Baby in Peril and Pee Pee? Baby with Petering Pee Pee? WTF?
That’s just horrid!
I need a bandage. I cut my chin when my jaw dropped clear off my face.
That’s disgusting, it has realistic eyes. It’s just horrible …they look almost transparent. How can they use children to sell a product that has realistic eyes!!!
Not to mention… nostrils sorry but there was just no way to say it without … saying it out loud.
They’re saying Baby Pirulín Pee-Pee. It’s made by a Spanish company, I think- Famosa.
I’m all for anatomical authenticity, but this might be a bit much.
Thanks, Hillary! Does “Pirulin” mean “has anatomically correct eyes and nostrils” one wonders?
I’m pretty sure this is what they used for Rents’ detox scene in Trainspotting. At least my creep-o-meter says so.
“Oh how happy he is!”
No kidding.